SNS 공유

고린도후서 2장 개역한글

  1. 2:1  내가 다시 근심으로 너희에게 나아가지 않기로 스스로 결단하였노니
  2. 2:2  내가 너희를 근심하게 하면 나의 근심하게 한 자밖에 나를 기쁘게 하는 자가 누구냐
  3. 2:3  내가 이같이 쓴 것은 내가 갈 때에 마땅히 나를 기쁘게 할 자로부터 도리어 근심을 얻을까 염려함이요 또 너희 무리를 대하여 나의 기쁨이 너희 무리의 기쁨인 줄 확신함이로라
  4. 2:4  내가 큰 환난과 애통한 마음이 있어 많은 눈물로 너희에게 썼노니 이는 너희로 근심하게 하려 한 것이 아니요 오직 내가 너희를 향하여 넘치는 사랑이 있음을 너희로 알게 하려 함이라
  5. 2:5  근심하게 한 자가 있었을지라도 나를 근심하게 한 것이 아니요 어느 정도 너희 무리를 근심하게 한 것이니 어느 정도라 함은 내가 너무 심하게 하지 아니하려 함이라
  6. 2:6  이러한 사람이 많은 사람에게서 벌 받은 것이 족하도다
  7. 2:7  그런즉 너희는 차라리 저를 용서하고 위로할 것이니 저가 너무 많은 근심에 잠길까 두려워하노라
  8. 2:8  그러므로 너희를 권하노니 사랑을 저희에게 나타내라
  9. 2:9  너희가 범사에 순종하는지 그 증거를 알고자 하여 내가 이것을 너희에게 썼노라
  10. 2:10  너희가 무슨 일이든지 뉘게 용서하면 나도 그리하고 내가 만일 용서한 일이 있으면 용서한 그것은 너희를 위하여 그리스도 앞에서 한 것이니
  11. 2:11  이는 우리로 사단에게 속지 않게 하려 함이라 우리가 그 궤계를 알지 못하는 바가 아니로라
  12. 2:12  내가 그리스도의 복음을 위하여 드로아에 이르매 주 안에서 문이 내게 열렸으되
  13. 2:13  내가 내 형제 디도를 만나지 못하므로 내 심령이 편치 못하여 저희를 작별하고 마게도냐로 갔노라
  14. 2:14  항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라
  15. 2:15  우리는 구원 얻는 자들에게나 망하는 자들에게나 하나님 앞에서 그리스도의 향기니
  16. 2:16  이 사람에게는 사망으로 좇아 사망에 이르는 냄새요 저 사람에게는 생명으로 좇아 생명에 이르는 냄새라 누가 이것을 감당하리요
  17. 2:17  우리는 수다한 사람과 같이 하나님의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고 곧 순전함으로 하나님께 받은 것 같이 하나님 앞에서와 그리스도 안에서 말하노라
(재) 대한성서공회

2 Corinthians 2 KJV

  1. 2:1  But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
  2. 2:2  For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
  3. 2:3  And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
  4. 2:4  For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
  5. 2:5  But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
  6. 2:6  Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
  7. 2:7  So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
  8. 2:8  Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
  9. 2:9  For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
  10. 2:10  To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
  11. 2:11  Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
  12. 2:12  Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
  13. 2:13  I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
  14. 2:14  Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
  15. 2:15  For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
  16. 2:16  To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
  17. 2:17  For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
Public Domain

고린도후서 2장 개역한글 2 Corinthians 2 KJV

  1. 2:1 내가 다시 근심으로 너희에게 나아가지 않기로 스스로 결단하였노니
  2. 2:1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
  3. 2:2 내가 너희를 근심하게 하면 나의 근심하게 한 자밖에 나를 기쁘게 하는 자가 누구냐
  4. 2:2 For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
  5. 2:3 내가 이같이 쓴 것은 내가 갈 때에 마땅히 나를 기쁘게 할 자로부터 도리어 근심을 얻을까 염려함이요 또 너희 무리를 대하여 나의 기쁨이 너희 무리의 기쁨인 줄 확신함이로라
  6. 2:3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
  7. 2:4 내가 큰 환난과 애통한 마음이 있어 많은 눈물로 너희에게 썼노니 이는 너희로 근심하게 하려 한 것이 아니요 오직 내가 너희를 향하여 넘치는 사랑이 있음을 너희로 알게 하려 함이라
  8. 2:4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
  9. 2:5 근심하게 한 자가 있었을지라도 나를 근심하게 한 것이 아니요 어느 정도 너희 무리를 근심하게 한 것이니 어느 정도라 함은 내가 너무 심하게 하지 아니하려 함이라
  10. 2:5 But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
  11. 2:6 이러한 사람이 많은 사람에게서 벌 받은 것이 족하도다
  12. 2:6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
  13. 2:7 그런즉 너희는 차라리 저를 용서하고 위로할 것이니 저가 너무 많은 근심에 잠길까 두려워하노라
  14. 2:7 So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
  15. 2:8 그러므로 너희를 권하노니 사랑을 저희에게 나타내라
  16. 2:8 Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
  17. 2:9 너희가 범사에 순종하는지 그 증거를 알고자 하여 내가 이것을 너희에게 썼노라
  18. 2:9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
  19. 2:10 너희가 무슨 일이든지 뉘게 용서하면 나도 그리하고 내가 만일 용서한 일이 있으면 용서한 그것은 너희를 위하여 그리스도 앞에서 한 것이니
  20. 2:10 To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
  21. 2:11 이는 우리로 사단에게 속지 않게 하려 함이라 우리가 그 궤계를 알지 못하는 바가 아니로라
  22. 2:11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
  23. 2:12 내가 그리스도의 복음을 위하여 드로아에 이르매 주 안에서 문이 내게 열렸으되
  24. 2:12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
  25. 2:13 내가 내 형제 디도를 만나지 못하므로 내 심령이 편치 못하여 저희를 작별하고 마게도냐로 갔노라
  26. 2:13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
  27. 2:14 항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라
  28. 2:14 Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
  29. 2:15 우리는 구원 얻는 자들에게나 망하는 자들에게나 하나님 앞에서 그리스도의 향기니
  30. 2:15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
  31. 2:16 이 사람에게는 사망으로 좇아 사망에 이르는 냄새요 저 사람에게는 생명으로 좇아 생명에 이르는 냄새라 누가 이것을 감당하리요
  32. 2:16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
  33. 2:17 우리는 수다한 사람과 같이 하나님의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고 곧 순전함으로 하나님께 받은 것 같이 하나님 앞에서와 그리스도 안에서 말하노라
  34. 2:17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
(재) 대한성서공회Public Domain