SNS 공유

고린도전서 13장 개역한글

  1. 13:1  내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
  2. 13:2  내가 예언하는 능이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
  3. 13:3  내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내어 줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라
  4. 13:4  사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 투기하는 자가 되지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
  5. 13:5  무례히 행치 아니하며 자기의 유익을 구치 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각지 아니하며
  6. 13:6  불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
  7. 13:7  모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
  8. 13:8  사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
  9. 13:9  우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
  10. 13:10  온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
  11. 13:11  내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
  12. 13:12  우리가 이제는 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라
  13. 13:13  그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세가지는 항상 있을 것인데 그 중에 제일은 사랑이라
(재) 대한성서공회

1 Corinthians 13 KJV

  1. 13:1  Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
  2. 13:2  And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
  3. 13:3  And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
  4. 13:4  Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
  5. 13:5  Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
  6. 13:6  Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
  7. 13:7  Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
  8. 13:8  Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
  9. 13:9  For we know in part, and we prophesy in part.
  10. 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
  11. 13:11  When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
  12. 13:12  For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
  13. 13:13  And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
Public Domain

고린도전서 13장 개역한글 1 Corinthians 13 KJV

  1. 13:1 내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
  2. 13:1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
  3. 13:2 내가 예언하는 능이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
  4. 13:2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
  5. 13:3 내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내어 줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라
  6. 13:3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
  7. 13:4 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 투기하는 자가 되지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
  8. 13:4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
  9. 13:5 무례히 행치 아니하며 자기의 유익을 구치 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각지 아니하며
  10. 13:5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
  11. 13:6 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
  12. 13:6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
  13. 13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
  14. 13:7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
  15. 13:8 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
  16. 13:8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
  17. 13:9 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
  18. 13:9 For we know in part, and we prophesy in part.
  19. 13:10 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
  20. 13:10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
  21. 13:11 내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
  22. 13:11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
  23. 13:12 우리가 이제는 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라
  24. 13:12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
  25. 13:13 그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세가지는 항상 있을 것인데 그 중에 제일은 사랑이라
  26. 13:13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
(재) 대한성서공회Public Domain