SNS 공유

로마서 12장 개역한글

  1. 12:1  그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
  2. 12:2  너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
  3. 12:3  내게 주신 은혜로 말미암아 너희 중 각 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고 오직 하나님께서 각 사람에게 나눠주신 믿음의 분량대로 지혜롭게 생각하라
  4. 12:4  우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체가 같은 직분을 가진 것이 아니니
  5. 12:5  이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라
  6. 12:6  우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니 혹 예언이면 믿음의 분수대로,
  7. 12:7  혹 섬기는 일이면 섬기는 일로, 혹 가르치는 자면 가르치는 일로,
  8. 12:8  혹 권위하는 자면 권위하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거음으로 할 것이니라
  9. 12:9  사랑엔 거짓이 없나니 악을 미워하고 선에 속하라
  10. 12:10  형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
  11. 12:11  부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라
  12. 12:12  소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
  13. 12:13  성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라
  14. 12:14  너희를 핍박하는 자를 축복하라 축복하고 저주하지 말라
  15. 12:15  즐거워하는 자들로 함께 즐거워하고 우는 자들로 함께 울라
  16. 12:16  서로 마음을 같이 하며 높은 데 마음을 두지 말고 도리어 낮은 데 처하며 스스로 지혜 있는 체 말라
  17. 12:17  아무에게도 악으로 악을 갚지 말고 모든 사람 앞에서 선한 일을 도모하라
  18. 12:18  할 수 있거든 너희로서는 모든 사람으로 더불어 평화하라
  19. 12:19  내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라
  20. 12:20  네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시우라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라
  21. 12:21  악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라
(재) 대한성서공회

Romans 12 KJV

  1. 12:1  I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
  2. 12:2  And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
  3. 12:3  For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
  4. 12:4  For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
  5. 12:5  So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
  6. 12:6  Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
  7. 12:7  Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
  8. 12:8  Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
  9. 12:9  Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  10. 12:10  Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
  11. 12:11  Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
  12. 12:12  Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
  13. 12:13  Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
  14. 12:14  Bless them which persecute you: bless, and curse not.
  15. 12:15  Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
  16. 12:16  Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
  17. 12:17  Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
  18. 12:18  If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
  19. 12:19  Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
  20. 12:20  Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
  21. 12:21  Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Public Domain

로마서 12장 개역한글 Romans 12 KJV

  1. 12:1 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
  2. 12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
  3. 12:2 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
  4. 12:2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
  5. 12:3 내게 주신 은혜로 말미암아 너희 중 각 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고 오직 하나님께서 각 사람에게 나눠주신 믿음의 분량대로 지혜롭게 생각하라
  6. 12:3 For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
  7. 12:4 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체가 같은 직분을 가진 것이 아니니
  8. 12:4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office:
  9. 12:5 이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라
  10. 12:5 So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
  11. 12:6 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니 혹 예언이면 믿음의 분수대로,
  12. 12:6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;
  13. 12:7 혹 섬기는 일이면 섬기는 일로, 혹 가르치는 자면 가르치는 일로,
  14. 12:7 Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
  15. 12:8 혹 권위하는 자면 권위하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거음으로 할 것이니라
  16. 12:8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
  17. 12:9 사랑엔 거짓이 없나니 악을 미워하고 선에 속하라
  18. 12:9 Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  19. 12:10 형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
  20. 12:10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
  21. 12:11 부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라
  22. 12:11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
  23. 12:12 소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
  24. 12:12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
  25. 12:13 성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라
  26. 12:13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
  27. 12:14 너희를 핍박하는 자를 축복하라 축복하고 저주하지 말라
  28. 12:14 Bless them which persecute you: bless, and curse not.
  29. 12:15 즐거워하는 자들로 함께 즐거워하고 우는 자들로 함께 울라
  30. 12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
  31. 12:16 서로 마음을 같이 하며 높은 데 마음을 두지 말고 도리어 낮은 데 처하며 스스로 지혜 있는 체 말라
  32. 12:16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
  33. 12:17 아무에게도 악으로 악을 갚지 말고 모든 사람 앞에서 선한 일을 도모하라
  34. 12:17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
  35. 12:18 할 수 있거든 너희로서는 모든 사람으로 더불어 평화하라
  36. 12:18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
  37. 12:19 내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라
  38. 12:19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.
  39. 12:20 네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시우라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라
  40. 12:20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
  41. 12:21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라
  42. 12:21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
(재) 대한성서공회Public Domain