디도서 2장 개역한글
- 2:1 오직 너는 바른 교훈에 합한 것을 말하여
- 2:2 늙은 남자로는 절제하며 경건하며 근신하며 믿음과 사랑과 인내함에 온전케 하고
- 2:3 늙은 여자로는 이와 같이 행실이 거룩하며 참소치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선한 것을 가르치는 자들이 되고
- 2:4 저들로 젊은 여자들을 교훈하되 그 남편과 자녀를 사랑하며
- 2:5 근신하며 순전하며 집안 일을 하며 선하며 자기 남편에게 복종하게 하라 이는 하나님의 말씀이 훼방을 받지 않게 하려 함이니라
- 2:6 너는 이와 같이 젊은 남자들을 권면하여 근신하게 하되
- 2:7 범사에 네 자신으로 선한 일의 본을 보여 교훈의 부패치 아니함과 경건함과
- 2:8 책망할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 부끄러워 우리를 악하다 할 것이 없게 하려 함이라
- 2:9 종들로는 자기 상전들에게 범사에 순종하여 기쁘게 하고 거스려 말하지 말며
- 2:10 떼어 먹지 말고 오직 선한 충성을 다하게 하라 이는 범사에 우리 구주 하나님의 교훈을 빛나게 하려 함이라
- 2:11 모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 은혜가 나타나
- 2:12 우리를 양육하시되 경건치 않은 것과 이 세상 정욕을 다 버리고 근신함과 의로움과 경건함으로 이 세상에 살고
- 2:13 복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니
- 2:14 그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일에 열심하는 친 백성이 되게 하려 하심이니라
- 2:15 너는 이것을 말하고 권면하며 모든 권위로 책망하여 누구에게든지 업신여김을 받지 말라
Titus 2 KJV
- 2:1 But speak thou the things which become sound doctrine:
- 2:2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
- 2:3 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
- 2:4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
- 2:5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
- 2:6 Young men likewise exhort to be sober minded.
- 2:7 In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
- 2:8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
- 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
- 2:10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
- 2:11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
- 2:12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
- 2:13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
- 2:14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
- 2:15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
디도서 2장 개역한글
Titus 2 KJV
- 2:1 오직 너는 바른 교훈에 합한 것을 말하여
- 2:1 But speak thou the things which become sound doctrine:
- 2:2 늙은 남자로는 절제하며 경건하며 근신하며 믿음과 사랑과 인내함에 온전케 하고
- 2:2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
- 2:3 늙은 여자로는 이와 같이 행실이 거룩하며 참소치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선한 것을 가르치는 자들이 되고
- 2:3 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
- 2:4 저들로 젊은 여자들을 교훈하되 그 남편과 자녀를 사랑하며
- 2:4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
- 2:5 근신하며 순전하며 집안 일을 하며 선하며 자기 남편에게 복종하게 하라 이는 하나님의 말씀이 훼방을 받지 않게 하려 함이니라
- 2:5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
- 2:6 너는 이와 같이 젊은 남자들을 권면하여 근신하게 하되
- 2:6 Young men likewise exhort to be sober minded.
- 2:7 범사에 네 자신으로 선한 일의 본을 보여 교훈의 부패치 아니함과 경건함과
- 2:7 In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
- 2:8 책망할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 부끄러워 우리를 악하다 할 것이 없게 하려 함이라
- 2:8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
- 2:9 종들로는 자기 상전들에게 범사에 순종하여 기쁘게 하고 거스려 말하지 말며
- 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
- 2:10 떼어 먹지 말고 오직 선한 충성을 다하게 하라 이는 범사에 우리 구주 하나님의 교훈을 빛나게 하려 함이라
- 2:10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
- 2:11 모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 은혜가 나타나
- 2:11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
- 2:12 우리를 양육하시되 경건치 않은 것과 이 세상 정욕을 다 버리고 근신함과 의로움과 경건함으로 이 세상에 살고
- 2:12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
- 2:13 복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니
- 2:13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
- 2:14 그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일에 열심하는 친 백성이 되게 하려 하심이니라
- 2:14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
- 2:15 너는 이것을 말하고 권면하며 모든 권위로 책망하여 누구에게든지 업신여김을 받지 말라
- 2:15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.