SNS 공유

디모데전서 2장 개역한글

  1. 2:1  그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되
  2. 2:2  임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정한 중에 고요하고 평안한 생활을 하려 함이니라
  3. 2:3  이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받을실 만한 것이니
  4. 2:4  하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라
  5. 2:5  하나님은 한 분이시요 또 하나님과 사람 사이에 중보도 한 분이시니 곧 사람이신 그리스도 예수라
  6. 2:6  그가 모든 사람을 위하여 자기를 속전으로 주셨으니 기약이 이르면 증거할 것이라
  7. 2:7  이를 위하여 내가 전파하는 자와 사도로 세움을 입은 것은 참말이요 거짓말이 아니니 믿음과 진리 안에서 내가 이방인의 스승이 되었노라
  8. 2:8  그러므로 각처에서 남자들이 분노와 다툼이 없이 거룩한 손을 들어 기도하기를 원하노라
  9. 2:9  또 이와 같이 여자들도 아담한 옷을 입으며 염치와 정절로 자기를 단장하고 땋은 머리와 금이나 진주나 값진 옷으로 하지 말고
  10. 2:10  오직 선행으로 하기를 원하라 이것이 하나님을 공경한다 하는 자들에게 마땅한 것이니라
  11. 2:11  여자는 일절 순종함으로 종용히 배우라
  12. 2:12  여자의 가르치는 것과 남자를 주관하는 것을 허락지 아니하노니 오직 종용할지니라
  13. 2:13  이는 아담이 먼저 지음을 받고 이와가 그 후며
  14. 2:14  아담이 꾀임을 보지 아니하고 여자가 꾀임을 보아 죄에 빠졌음이니라
  15. 2:15  그러나 여자들이 만일 정절로써 믿음과 사랑과 거룩함에 거하면 그 해산함으로 구원을 얻으리라
(재) 대한성서공회

1 Timothy 2 KJV

  1. 2:1  I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
  2. 2:2  For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
  3. 2:3  For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
  4. 2:4  Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
  5. 2:5  For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
  6. 2:6  Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
  7. 2:7  Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
  8. 2:8  I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
  9. 2:9  In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
  10. 2:10  But (which becometh women professing godliness) with good works.
  11. 2:11  Let the woman learn in silence with all subjection.
  12. 2:12  But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
  13. 2:13  For Adam was first formed, then Eve.
  14. 2:14  And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
  15. 2:15  Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Public Domain

디모데전서 2장 개역한글 1 Timothy 2 KJV

  1. 2:1 그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되
  2. 2:1 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
  3. 2:2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정한 중에 고요하고 평안한 생활을 하려 함이니라
  4. 2:2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
  5. 2:3 이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받을실 만한 것이니
  6. 2:3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
  7. 2:4 하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라
  8. 2:4 Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
  9. 2:5 하나님은 한 분이시요 또 하나님과 사람 사이에 중보도 한 분이시니 곧 사람이신 그리스도 예수라
  10. 2:5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
  11. 2:6 그가 모든 사람을 위하여 자기를 속전으로 주셨으니 기약이 이르면 증거할 것이라
  12. 2:6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
  13. 2:7 이를 위하여 내가 전파하는 자와 사도로 세움을 입은 것은 참말이요 거짓말이 아니니 믿음과 진리 안에서 내가 이방인의 스승이 되었노라
  14. 2:7 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
  15. 2:8 그러므로 각처에서 남자들이 분노와 다툼이 없이 거룩한 손을 들어 기도하기를 원하노라
  16. 2:8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
  17. 2:9 또 이와 같이 여자들도 아담한 옷을 입으며 염치와 정절로 자기를 단장하고 땋은 머리와 금이나 진주나 값진 옷으로 하지 말고
  18. 2:9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
  19. 2:10 오직 선행으로 하기를 원하라 이것이 하나님을 공경한다 하는 자들에게 마땅한 것이니라
  20. 2:10 But (which becometh women professing godliness) with good works.
  21. 2:11 여자는 일절 순종함으로 종용히 배우라
  22. 2:11 Let the woman learn in silence with all subjection.
  23. 2:12 여자의 가르치는 것과 남자를 주관하는 것을 허락지 아니하노니 오직 종용할지니라
  24. 2:12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
  25. 2:13 이는 아담이 먼저 지음을 받고 이와가 그 후며
  26. 2:13 For Adam was first formed, then Eve.
  27. 2:14 아담이 꾀임을 보지 아니하고 여자가 꾀임을 보아 죄에 빠졌음이니라
  28. 2:14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
  29. 2:15 그러나 여자들이 만일 정절로써 믿음과 사랑과 거룩함에 거하면 그 해산함으로 구원을 얻으리라
  30. 2:15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
(재) 대한성서공회Public Domain