내 거룩한 산 모든 곳에서 해 됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라
SNS 공유
Galatians 5 KJV
5:1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
5:2 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
5:3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
5:4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
5:5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
5:6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
5:7 Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
5:8 This persuasion cometh not of him that calleth you.
5:9 A little leaven leaveneth the whole lump.
5:10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
5:11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
5:12 I would they were even cut off which trouble you.
5:13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
5:14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
5:15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
5:16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
5:18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
5:19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
5:21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
5:23 Meekness, temperance: against such there is no law.
5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
5:25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
5:26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
갈라디아서 5장 개역한글
5:1 그리스도께서 우리로 자유케 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳세게 서서 다시는 종의 멍에를 메지 말라
5:2 보라 나 바울은 너희에게 말하노니 너희가 만일 할례를 받으면 그리스도께서 너희에게 아무 유익이 없으리라
5:3 내가 할례를 받는 각 사람에게 다시 증거하노니 그는 율법 전체를 행할 의무를 가진 자라
5:4 율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 끊어지고 은혜에서 떨어진 자로다
5:5 우리가 성령으로 믿음을 좇아 의의 소망을 기다리노니
5:6 그리스도 예수 안에서는 할례나 무할례가 효력이 없되 사랑으로써 역사하는 믿음뿐이니라
5:7 너희가 달음질을 잘 하더니 누가 너희를 막아 진리를 순종치 않게 하더냐
5:8 그 권면이 너희를 부르신 이에게서 난 것이 아니라
5:9 적은 누룩이 온 덩이에 퍼지느니라
5:10 나는 너희가 아무 다른 마음도 품지 아니할 줄을 주 안에서 확신하노라 그러나 너희를 요동케 하는 자는 누구든지 심판을 받으리라
5:11 형제들아 내가 지금까지 할례를 전하면 어찌하여 지금까지 핍박을 받으리요 그리하였으면 십자가의 거치는 것이 그쳤으리니
5:12 너희를 어지럽게 하는 자들이 스스로 베어버리기를 원하노라
5:13 형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종 노릇 하라
5:14 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 몸 같이 하라 하신 한 말씀에 이루었나니
5:15 만일 서로 물고 먹으면 피차 멸망할까 조심하라
5:16 내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
5:17 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라
5:18 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라
5:19 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과
5:20 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과
5:21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것 같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요
5:22 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과
5:23 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
5:24 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정과 욕심을 십자가에 못 박았느니라
5:25 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니
5:26 헛된 영광을 구하여 서로 격동하고 서로 투기하지 말지니라
Galatians 5 KJV 갈라디아서 5장 개역한글
5:1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
5:1 그리스도께서 우리로 자유케 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳세게 서서 다시는 종의 멍에를 메지 말라
5:2 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
5:2 보라 나 바울은 너희에게 말하노니 너희가 만일 할례를 받으면 그리스도께서 너희에게 아무 유익이 없으리라
5:3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
5:3 내가 할례를 받는 각 사람에게 다시 증거하노니 그는 율법 전체를 행할 의무를 가진 자라
5:4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
5:4 율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 끊어지고 은혜에서 떨어진 자로다
5:5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
5:5 우리가 성령으로 믿음을 좇아 의의 소망을 기다리노니
5:6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
5:6 그리스도 예수 안에서는 할례나 무할례가 효력이 없되 사랑으로써 역사하는 믿음뿐이니라
5:7 Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
5:7 너희가 달음질을 잘 하더니 누가 너희를 막아 진리를 순종치 않게 하더냐
5:8 This persuasion cometh not of him that calleth you.
5:8 그 권면이 너희를 부르신 이에게서 난 것이 아니라
5:9 A little leaven leaveneth the whole lump.
5:9 적은 누룩이 온 덩이에 퍼지느니라
5:10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
5:10 나는 너희가 아무 다른 마음도 품지 아니할 줄을 주 안에서 확신하노라 그러나 너희를 요동케 하는 자는 누구든지 심판을 받으리라
5:11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
5:11 형제들아 내가 지금까지 할례를 전하면 어찌하여 지금까지 핍박을 받으리요 그리하였으면 십자가의 거치는 것이 그쳤으리니
5:12 I would they were even cut off which trouble you.
5:12 너희를 어지럽게 하는 자들이 스스로 베어버리기를 원하노라
5:13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
5:13 형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종 노릇 하라
5:14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
5:14 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 몸 같이 하라 하신 한 말씀에 이루었나니
5:15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
5:15 만일 서로 물고 먹으면 피차 멸망할까 조심하라
5:16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
5:16 내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
5:17 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라
5:18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
5:18 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라
5:19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
5:20 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과
5:21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
5:21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것 같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요
5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
5:22 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과
5:23 Meekness, temperance: against such there is no law.
5:23 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
5:24 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정과 욕심을 십자가에 못 박았느니라
5:25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
5:25 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니
5:26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.