내 거룩한 산 모든 곳에서 해 됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라
SNS 공유
1 Corinthians 3 KJV
3:1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
3:3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
3:4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
3:5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
3:6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
3:7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
3:8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
3:9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
3:10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
3:11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
3:12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
3:13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
3:14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
3:15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
3:16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
3:17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
3:18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
3:19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
3:20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
3:21 Therefore let no man glory in men. For all things are your's;
3:22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;
3:23 And ye are Christ's; and Christ is God's.
고린도전서 3장 개역한글
3:1 형제들아 내가 신령한 자들을 대함과 같이 너희에게 말할 수 없어서 육신에 속한 자 곧 그리스도 안에서 어린 아이들을 대함과 같이 하노라
3:2 내가 너희를 젖으로 먹이고 밥으로 아니하였노니 이는 너희가 감당치 못하였음이거니와 지금도 못하리라
3:3 너희가 아직도 육신에 속한 자로다 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니 어찌 육신에 속하여 사람을 따라 행함이 아니리요
3:4 어떤 이는 말하되 나는 바울에게라 하고 다른 이는 나는 아볼로에게라 하니 너희가 사람이 아니리요
3:5 그런즉 아볼로는 무엇이며 바울은 무엇이뇨 저희는 주께서 각각 주신 대로 너희로 하여금 믿게 한 사역자들이니라
3:6 나는 심었고 아볼로는 물을 주었으되 오직 하나님은 자라나게 하셨나니
3:7 그런즉 심는 이나 물 주는 이는 아무 것도 아니로되 오직 자라나게 하시는 하나님뿐이니라
3:8 심는 이와 물 주는 이가 일반이나 각각 자기의 일하는 대로 자기의 상을 받으리라
3:9 우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 집이니라
3:10 내게 주신 하나님의 은혜를 따라 내가 지혜로운 건축자와 같이 터를 닦아 두매 다른 이가 그 위에 세우나 그러나 각각 어떻게 그 위에 세우기를 조심할지니라
3:11 이 닦아 둔 것 외에 능히 다른 터를 닦아 둘 자가 없으니 이 터는 곧 예수 그리스도라
3:12 만일 누구든지 금이나 은이나 보석이나 나무나 풀이나 짚으로 이 터 위에 세우면
3:13 각각 공력이 나타날 터인데 그 날이 공력을 밝히리니 이는 불로 나타내고 그 불이 각 사람의 공력이 어떠한 것을 시험할 것임이니라
3:14 만일 누구든지 그 위에 세운 공력이 그대로 있으면 상을 받고
3:15 누구든지 공력이 불타면 해를 받으리니 그러나 자기는 구원을 얻되 불 가운데서 얻은 것 같으리라
3:16 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨
3:17 누구든지 하나님의 성전을 더럽히면 하나님이 그 사람을 멸하시리라 하나님의 성전은 거룩하니 너희도 그러하니라
3:18 아무도 자기를 속이지 말라 너희 중에 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 줄로 생각하거든 미련한 자가 되어라 그리하여야 지혜로운 자가 되리라
3:19 이 세상 지혜는 하나님께 미련한 것이니 기록된 바 지혜 있는 자들로 하여금 자기 궤휼에 빠지게 하시는 이라 하였고
3:20 또 주께서 지혜 있는 자들의 생각을 헛것으로 아신다 하셨느니라
3:21 그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라
3:22 바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 다 너희의 것이요
3:23 너희는 그리스도의 것이요 그리스도는 하나님의 것이니라
1 Corinthians 3 KJV 고린도전서 3장 개역한글
3:1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
3:1 형제들아 내가 신령한 자들을 대함과 같이 너희에게 말할 수 없어서 육신에 속한 자 곧 그리스도 안에서 어린 아이들을 대함과 같이 하노라
3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
3:2 내가 너희를 젖으로 먹이고 밥으로 아니하였노니 이는 너희가 감당치 못하였음이거니와 지금도 못하리라
3:3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
3:3 너희가 아직도 육신에 속한 자로다 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니 어찌 육신에 속하여 사람을 따라 행함이 아니리요
3:4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
3:4 어떤 이는 말하되 나는 바울에게라 하고 다른 이는 나는 아볼로에게라 하니 너희가 사람이 아니리요
3:5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
3:5 그런즉 아볼로는 무엇이며 바울은 무엇이뇨 저희는 주께서 각각 주신 대로 너희로 하여금 믿게 한 사역자들이니라
3:6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
3:6 나는 심었고 아볼로는 물을 주었으되 오직 하나님은 자라나게 하셨나니
3:7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
3:7 그런즉 심는 이나 물 주는 이는 아무 것도 아니로되 오직 자라나게 하시는 하나님뿐이니라
3:8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
3:8 심는 이와 물 주는 이가 일반이나 각각 자기의 일하는 대로 자기의 상을 받으리라
3:9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
3:9 우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 집이니라
3:10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
3:10 내게 주신 하나님의 은혜를 따라 내가 지혜로운 건축자와 같이 터를 닦아 두매 다른 이가 그 위에 세우나 그러나 각각 어떻게 그 위에 세우기를 조심할지니라
3:11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
3:11 이 닦아 둔 것 외에 능히 다른 터를 닦아 둘 자가 없으니 이 터는 곧 예수 그리스도라
3:12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
3:12 만일 누구든지 금이나 은이나 보석이나 나무나 풀이나 짚으로 이 터 위에 세우면
3:13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
3:13 각각 공력이 나타날 터인데 그 날이 공력을 밝히리니 이는 불로 나타내고 그 불이 각 사람의 공력이 어떠한 것을 시험할 것임이니라
3:14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
3:14 만일 누구든지 그 위에 세운 공력이 그대로 있으면 상을 받고
3:15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
3:15 누구든지 공력이 불타면 해를 받으리니 그러나 자기는 구원을 얻되 불 가운데서 얻은 것 같으리라
3:16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
3:16 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨
3:17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
3:17 누구든지 하나님의 성전을 더럽히면 하나님이 그 사람을 멸하시리라 하나님의 성전은 거룩하니 너희도 그러하니라
3:18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
3:18 아무도 자기를 속이지 말라 너희 중에 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 줄로 생각하거든 미련한 자가 되어라 그리하여야 지혜로운 자가 되리라
3:19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
3:19 이 세상 지혜는 하나님께 미련한 것이니 기록된 바 지혜 있는 자들로 하여금 자기 궤휼에 빠지게 하시는 이라 하였고
3:20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
3:20 또 주께서 지혜 있는 자들의 생각을 헛것으로 아신다 하셨느니라
3:21 Therefore let no man glory in men. For all things are your's;
3:21 그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라
3:22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;
3:22 바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 다 너희의 것이요