Lamentations 3 KJV
- 3:1 I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
- 3:2 He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
- 3:3 Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
- 3:4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
- 3:5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
- 3:6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
- 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
- 3:8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
- 3:9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
- 3:10 He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
- 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
- 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
- 3:13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
- 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
- 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
- 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
- 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
- 3:18 And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
- 3:19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
- 3:20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
- 3:21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
- 3:22 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
- 3:23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
- 3:24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
- 3:25 The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
- 3:26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
- 3:27 It is good for a man that he bear the yoke of his youth.
- 3:28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
- 3:29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
- 3:30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
- 3:31 For the LORD will not cast off for ever:
- 3:32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
- 3:33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
- 3:34 To crush under his feet all the prisoners of the earth.
- 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,
- 3:36 To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
- 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
- 3:38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
- 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
- 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
- 3:41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
- 3:42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
- 3:43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
- 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
- 3:45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
- 3:46 All our enemies have opened their mouths against us.
- 3:47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
- 3:48 Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
- 3:49 Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission.
- 3:50 Till the LORD look down, and behold from heaven.
- 3:51 Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
- 3:52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
- 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
- 3:54 Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
- 3:55 I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
- 3:56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
- 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
- 3:58 O LORD, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
- 3:59 O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
- 3:60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
- 3:61 Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
- 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
- 3:63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
- 3:64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
- 3:65 Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
- 3:66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
예레미야애가 3장 개역한글
- 3:1 여호와의 노하신 매로 인하여 고난 당한 자는 내로다
- 3:2 나를 이끌어 흑암에 행하고 광명에 행치 않게 하셨으며
- 3:3 종일토록 손을 돌이켜 자주 자주 나를 치시도다
- 3:4 나의 살과 가죽을 쇠하게 하시며 나의 뼈를 꺾으셨고
- 3:5 담즙과 수고를 쌓아 나를 에우셨으며
- 3:6 나로 흑암에 거하게 하시기를 죽은지 오랜 자 같게 하셨도다
- 3:7 나를 둘러 싸서 나가지 못하게 하시고 나의 사슬을 무겁게 하셨으며
- 3:8 내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며
- 3:9 다듬은 돌을 쌓아 내 길을 막으사 내 첩경을 굽게 하셨도다
- 3:10 저는 내게 대하여 엎드리어 기다리는 곰과 은밀한 곳의 사자 같으사
- 3:11 나의 길로 치우치게 하시며 내 몸을 찢으시며 나로 적막하게 하셨도다
- 3:12 활을 당기고 나로 과녁을 삼으심이여
- 3:13 전동의 살로 내 허리를 맞추셨도다
- 3:14 나는 내 모든 백성에게 조롱거리 곧 종일토록 그들의 노랫거리가 되었도다
- 3:15 나를 쓴 것으로 배불리시고 쑥으로 취하게 하셨으며
- 3:16 조약돌로 내 이를 꺾으시고 재로 나를 덮으셨도다
- 3:17 주께서 내 심령으로 평강을 멀리 떠나게 하시니 내가 복을 잊어버렸음이여
- 3:18 스스로 이르기를 나의 힘과 여호와께 대한 내 소망이 끊어졌다 하였도다
- 3:19 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서
- 3:20 내 심령이 그것을 기억하고 낙심이 되오나
- 3:21 중심에 회상한즉 오히려 소망이 있사옴은
- 3:22 여호와의 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
- 3:23 이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
- 3:24 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다
- 3:25 무릇 기다리는 자에게나 구하는 영혼에게 여호와께서 선을 베푸시는도다
- 3:26 사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다
- 3:27 사람이 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니
- 3:28 혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 메우셨음이라
- 3:29 입을 티끌에 댈지어다 혹시 소망이 있을지로다
- 3:30 때리는 자에게 뺨을 향하여 수욕으로 배불릴지어다
- 3:31 이는 주께서 영원토록 버리지 않으실 것임이며
- 3:32 저가 비록 근심케 하시나 그 풍부한 자비대로 긍휼히 여기실 것임이니라
- 3:33 주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다
- 3:34 세상에 모든 갇힌 자를 발로 밟는 것과
- 3:35 지극히 높으신 자의 얼굴 앞에서 사람의 재판을 굽게 하는 것과
- 3:36 사람의 송사를 억울케 하는 것은 다 주의 기쁘게 보시는 것이 아니로다
- 3:37 주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하라
- 3:38 화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐
- 3:39 살아 있는 사람은 자기 죄로 벌을 받나니 어찌 원망하랴
- 3:40 우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자
- 3:41 마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자
- 3:42 우리의 범죄함과 패역함을 주께서 사하지 아니하시고
- 3:43 진노로 스스로 가리우시고 우리를 군축하시며 살륙하사 긍휼을 베풀지 아니하셨나이다
- 3:44 주께서 구름으로 스스로 가리우사 기도로 상달치 못하게 하시고
- 3:45 우리를 열방 가운데서 진개와 폐물을 삼으셨으므로
- 3:46 우리의 모든 대적이 우리를 향하여 입을 크게 벌렸나이다
- 3:47 두려움과 함정과 잔해와 멸망이 우리에게 임하였도다
- 3:48 처녀 내 백성의 파멸을 인하여 내 눈에 눈물이 시내처럼 흐르도다
- 3:49 내 눈의 흐르는 눈물이 그치지 아니하고 쉬지 아니함이여
- 3:50 여호와께서 하늘에서 살피시고 돌아보시기를 기다리는도다
- 3:51 나의 성읍의 모든 여자를 인하여 내 눈이 내 심령을 상하게 하는도다
- 3:52 무고히 나의 대적이 된 자가 나를 새와 같이 심히 쫓도다
- 3:53 저희가 내 생명을 끊으려고 나를 구덩이에 넣고 그 위에 돌을 던짐이여
- 3:54 물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다
- 3:55 여호와여 내가 심히 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀나이다
- 3:56 주께서 이미 나의 음성을 들으셨사오니 이제 나의 탄식과 부르짖음에 주의 귀를 가리우지 마옵소서
- 3:57 내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 가라사대 두려워 말라 하셨나이다
- 3:58 주여 주께서 내 심령의 원통을 펴셨고 내 생명을 속하셨나이다
- 3:59 여호와여 나의 억울을 감찰하셨사오니 나를 위하여 신원하옵소서
- 3:60 저희가 내게 보수하며 나를 모해함을 주께서 다 감찰하셨나이다
- 3:61 여호와여 저희가 나를 훼파하며 나를 모해하는 것
- 3:62 곧 일어나 나를 치는 자의 입술에서 나오는 것과 종일 모해하는 것을 들으셨나이다
- 3:63 저희가 앉든지 서든지 나를 노래하는 것을 주여 보옵소서
- 3:64 여호와여 주께서 저의 손으로 행한 대로 보응하사
- 3:65 그 마음을 강퍅하게 하시고 저주를 더하시며
- 3:66 진노로 저희를 군축하사 여호와의 천하에서 멸하시리이다
Lamentations 3 KJV
예레미야애가 3장 개역한글
- 3:1 I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
- 3:1 여호와의 노하신 매로 인하여 고난 당한 자는 내로다
- 3:2 He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
- 3:2 나를 이끌어 흑암에 행하고 광명에 행치 않게 하셨으며
- 3:3 Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
- 3:3 종일토록 손을 돌이켜 자주 자주 나를 치시도다
- 3:4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
- 3:4 나의 살과 가죽을 쇠하게 하시며 나의 뼈를 꺾으셨고
- 3:5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
- 3:5 담즙과 수고를 쌓아 나를 에우셨으며
- 3:6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
- 3:6 나로 흑암에 거하게 하시기를 죽은지 오랜 자 같게 하셨도다
- 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
- 3:7 나를 둘러 싸서 나가지 못하게 하시고 나의 사슬을 무겁게 하셨으며
- 3:8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
- 3:8 내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며
- 3:9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
- 3:9 다듬은 돌을 쌓아 내 길을 막으사 내 첩경을 굽게 하셨도다
- 3:10 He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
- 3:10 저는 내게 대하여 엎드리어 기다리는 곰과 은밀한 곳의 사자 같으사
- 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
- 3:11 나의 길로 치우치게 하시며 내 몸을 찢으시며 나로 적막하게 하셨도다
- 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
- 3:12 활을 당기고 나로 과녁을 삼으심이여
- 3:13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
- 3:13 전동의 살로 내 허리를 맞추셨도다
- 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
- 3:14 나는 내 모든 백성에게 조롱거리 곧 종일토록 그들의 노랫거리가 되었도다
- 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
- 3:15 나를 쓴 것으로 배불리시고 쑥으로 취하게 하셨으며
- 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
- 3:16 조약돌로 내 이를 꺾으시고 재로 나를 덮으셨도다
- 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
- 3:17 주께서 내 심령으로 평강을 멀리 떠나게 하시니 내가 복을 잊어버렸음이여
- 3:18 And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
- 3:18 스스로 이르기를 나의 힘과 여호와께 대한 내 소망이 끊어졌다 하였도다
- 3:19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
- 3:19 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서
- 3:20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
- 3:20 내 심령이 그것을 기억하고 낙심이 되오나
- 3:21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
- 3:21 중심에 회상한즉 오히려 소망이 있사옴은
- 3:22 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
- 3:22 여호와의 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
- 3:23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
- 3:23 이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
- 3:24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
- 3:24 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다
- 3:25 The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
- 3:25 무릇 기다리는 자에게나 구하는 영혼에게 여호와께서 선을 베푸시는도다
- 3:26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
- 3:26 사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다
- 3:27 It is good for a man that he bear the yoke of his youth.
- 3:27 사람이 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니
- 3:28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
- 3:28 혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 메우셨음이라
- 3:29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
- 3:29 입을 티끌에 댈지어다 혹시 소망이 있을지로다
- 3:30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
- 3:30 때리는 자에게 뺨을 향하여 수욕으로 배불릴지어다
- 3:31 For the LORD will not cast off for ever:
- 3:31 이는 주께서 영원토록 버리지 않으실 것임이며
- 3:32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
- 3:32 저가 비록 근심케 하시나 그 풍부한 자비대로 긍휼히 여기실 것임이니라
- 3:33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
- 3:33 주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다
- 3:34 To crush under his feet all the prisoners of the earth.
- 3:34 세상에 모든 갇힌 자를 발로 밟는 것과
- 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,
- 3:35 지극히 높으신 자의 얼굴 앞에서 사람의 재판을 굽게 하는 것과
- 3:36 To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
- 3:36 사람의 송사를 억울케 하는 것은 다 주의 기쁘게 보시는 것이 아니로다
- 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
- 3:37 주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하라
- 3:38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
- 3:38 화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐
- 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
- 3:39 살아 있는 사람은 자기 죄로 벌을 받나니 어찌 원망하랴
- 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
- 3:40 우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자
- 3:41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
- 3:41 마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자
- 3:42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
- 3:42 우리의 범죄함과 패역함을 주께서 사하지 아니하시고
- 3:43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
- 3:43 진노로 스스로 가리우시고 우리를 군축하시며 살륙하사 긍휼을 베풀지 아니하셨나이다
- 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
- 3:44 주께서 구름으로 스스로 가리우사 기도로 상달치 못하게 하시고
- 3:45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
- 3:45 우리를 열방 가운데서 진개와 폐물을 삼으셨으므로
- 3:46 All our enemies have opened their mouths against us.
- 3:46 우리의 모든 대적이 우리를 향하여 입을 크게 벌렸나이다
- 3:47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
- 3:47 두려움과 함정과 잔해와 멸망이 우리에게 임하였도다
- 3:48 Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
- 3:48 처녀 내 백성의 파멸을 인하여 내 눈에 눈물이 시내처럼 흐르도다
- 3:49 Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission.
- 3:49 내 눈의 흐르는 눈물이 그치지 아니하고 쉬지 아니함이여
- 3:50 Till the LORD look down, and behold from heaven.
- 3:50 여호와께서 하늘에서 살피시고 돌아보시기를 기다리는도다
- 3:51 Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
- 3:51 나의 성읍의 모든 여자를 인하여 내 눈이 내 심령을 상하게 하는도다
- 3:52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
- 3:52 무고히 나의 대적이 된 자가 나를 새와 같이 심히 쫓도다
- 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
- 3:53 저희가 내 생명을 끊으려고 나를 구덩이에 넣고 그 위에 돌을 던짐이여
- 3:54 Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
- 3:54 물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다
- 3:55 I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
- 3:55 여호와여 내가 심히 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀나이다
- 3:56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
- 3:56 주께서 이미 나의 음성을 들으셨사오니 이제 나의 탄식과 부르짖음에 주의 귀를 가리우지 마옵소서
- 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
- 3:57 내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 가라사대 두려워 말라 하셨나이다
- 3:58 O LORD, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
- 3:58 주여 주께서 내 심령의 원통을 펴셨고 내 생명을 속하셨나이다
- 3:59 O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
- 3:59 여호와여 나의 억울을 감찰하셨사오니 나를 위하여 신원하옵소서
- 3:60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
- 3:60 저희가 내게 보수하며 나를 모해함을 주께서 다 감찰하셨나이다
- 3:61 Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
- 3:61 여호와여 저희가 나를 훼파하며 나를 모해하는 것
- 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
- 3:62 곧 일어나 나를 치는 자의 입술에서 나오는 것과 종일 모해하는 것을 들으셨나이다
- 3:63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
- 3:63 저희가 앉든지 서든지 나를 노래하는 것을 주여 보옵소서
- 3:64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
- 3:64 여호와여 주께서 저의 손으로 행한 대로 보응하사
- 3:65 Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
- 3:65 그 마음을 강퍅하게 하시고 저주를 더하시며
- 3:66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
- 3:66 진노로 저희를 군축하사 여호와의 천하에서 멸하시리이다