시편 8장 개역한글
- 8:1 [다윗의 시, 영장으로 깃딧에 맞춘 노래] 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
- 8:2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
- 8:3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
- 8:4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
- 8:5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
- 8:6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
- 8:7 곧 모든 우양과 들짐승이며
- 8:8 공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
- 8:9 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Psalm 8 KJV
- 8:1 O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
- 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
- 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
- 8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
- 8:5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
- 8:6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
- 8:7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
- 8:8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
- 8:9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
시편 8장 개역한글
Psalm 8 KJV
- 8:1 [다윗의 시, 영장으로 깃딧에 맞춘 노래] 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
- 8:1 O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
- 8:2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
- 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
- 8:3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
- 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
- 8:4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
- 8:4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
- 8:5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
- 8:5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
- 8:6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
- 8:6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
- 8:7 곧 모든 우양과 들짐승이며
- 8:7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
- 8:8 공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
- 8:8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
- 8:9 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
- 8:9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!