시편 118장 개역한글
- 118:1 여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
- 118:2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
- 118:3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
- 118:4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
- 118:5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
- 118:6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
- 118:7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
- 118:8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
- 118:9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
- 118:10 열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
- 118:11 저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
- 118:12 저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
- 118:13 네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
- 118:14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
- 118:15 의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
- 118:16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
- 118:17 내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
- 118:18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
- 118:19 내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
- 118:20 이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
- 118:21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
- 118:22 건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
- 118:23 이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
- 118:24 이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
- 118:25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
- 118:26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
- 118:27 여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
- 118:28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
- 118:29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Psalm 118 KJV
- 118:1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
- 118:2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
- 118:3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
- 118:4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
- 118:5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
- 118:6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
- 118:7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
- 118:8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
- 118:9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
- 118:10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
- 118:11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
- 118:12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
- 118:13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
- 118:14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
- 118:15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
- 118:16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
- 118:17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
- 118:18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
- 118:19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
- 118:20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
- 118:21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
- 118:22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
- 118:23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
- 118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
- 118:25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
- 118:26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
- 118:27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
- 118:28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
- 118:29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
시편 118장 개역한글
Psalm 118 KJV
- 118:1 여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
- 118:1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
- 118:2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
- 118:2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
- 118:3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
- 118:3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
- 118:4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
- 118:4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
- 118:5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
- 118:5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
- 118:6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬
- 118:6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
- 118:7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
- 118:7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
- 118:8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
- 118:8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
- 118:9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
- 118:9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
- 118:10 열방이 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
- 118:10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
- 118:11 저희가 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
- 118:11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
- 118:12 저희가 벌과 같이 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 소멸되었나니 내가 여호와의 이름으로 저희를 끊으리로다
- 118:12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
- 118:13 네가 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서 나를 도우셨도다
- 118:13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
- 118:14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
- 118:14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
- 118:15 의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며
- 118:15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
- 118:16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
- 118:16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
- 118:17 내가 죽지 않고 살아서 여호와의 행사를 선포하리로다
- 118:17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
- 118:18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다
- 118:18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
- 118:19 내게 의의 문을 열지어다 내가 들어가서 여호와께 감사하리로다
- 118:19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
- 118:20 이는 여호와의 문이라 의인이 그리로 들어가리로다
- 118:20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
- 118:21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
- 118:21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
- 118:22 건축자의 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
- 118:22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
- 118:23 이는 여호와의 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
- 118:23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
- 118:24 이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다
- 118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
- 118:25 여호와여 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서
- 118:25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
- 118:26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다
- 118:26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
- 118:27 여호와는 하나님이시라 우리에게 비취셨으니 줄로 희생을 제단 뿔에 맬지어다
- 118:27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
- 118:28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다
- 118:28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
- 118:29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
- 118:29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.