Job 22 KJV
- 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
- 22:2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
- 22:3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
- 22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
- 22:5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
- 22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
- 22:7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
- 22:8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
- 22:9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
- 22:10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
- 22:11 Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
- 22:12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
- 22:13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
- 22:14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
- 22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
- 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
- 22:17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
- 22:18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
- 22:19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
- 22:20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
- 22:21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
- 22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
- 22:23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
- 22:24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
- 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
- 22:26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
- 22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
- 22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
- 22:29 When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
- 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
욥기 22장 개역한글
- 22:1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
- 22:2 사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라
- 22:3 네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐
- 22:4 하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함이냐
- 22:5 네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 극하니라
- 22:6 까닭 없이 형제의 물건을 볼모 잡으며 헐벗은 자의 의복을 벗기며
- 22:7 갈한 자에게 물을 마시우지 아니하며 주린 자에게 식물을 주지 아니하였구나
- 22:8 권세 있는 자가 토지를 얻고 존귀한 자가 거기서 사는구나
- 22:9 네가 과부를 공수로 돌아가게 하며 고아의 팔을 꺾는구나
- 22:10 이러므로 올무들이 너를 둘러 있고 두려움이 홀연히 너를 침범하며
- 22:11 어두움이 너로 보지 못하게 하고 창수가 너를 덮느니라
- 22:12 하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 보라 별의 높음이 얼마나 높은가
- 22:13 그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴
- 22:14 빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
- 22:15 네가 악인의 밟던 옛적 길을 지키려느냐
- 22:16 그들은 때가 이르기 전에 끊어버리웠고 그 터는 하수로 인하여 함몰되었느니라
- 22:17 그들이 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 하며 또 말하기를 전능자가 우리를 위하여 무엇을 하실 수 있으랴 하였으나
- 22:18 하나님이 좋은 것으로 그 집에 채우셨느니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
- 22:19 의인은 보고 기뻐하고 무죄자는 그들을 비웃기를
- 22:20 우리의 대적이 끊어졌고 그 남은 것이 불사른 바 되었다 하느니라
- 22:21 너는 하나님과 화목하고 평안하라 그리하면 복이 네게 임하리라
- 22:22 청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라
- 22:23 네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라
- 22:24 네 보배를 진토에 버리고 오빌의 금을 강 가의 돌에 버리라
- 22:25 그리하면 전능자가 네 보배가 되시며 네게 귀한 은이 되시리니
- 22:26 이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라
- 22:27 너는 그에게 기도하겠고 그는 들으실 것이며 너의 서원한 것을 네가 갚으리라
- 22:28 네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라
- 22:29 네가 낮춤을 받거든 높아지리라고 말하라 하나님은 겸손한 자를 구원하시느니라
- 22:30 무죄한 자가 아니라도 건지시리니 네 손이 깨끗함을 인하여 그런 자가 건지심을 입으리라
Job 22 KJV
욥기 22장 개역한글
- 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
- 22:1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
- 22:2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
- 22:2 사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라
- 22:3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
- 22:3 네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐
- 22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
- 22:4 하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함이냐
- 22:5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
- 22:5 네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 극하니라
- 22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
- 22:6 까닭 없이 형제의 물건을 볼모 잡으며 헐벗은 자의 의복을 벗기며
- 22:7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
- 22:7 갈한 자에게 물을 마시우지 아니하며 주린 자에게 식물을 주지 아니하였구나
- 22:8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
- 22:8 권세 있는 자가 토지를 얻고 존귀한 자가 거기서 사는구나
- 22:9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
- 22:9 네가 과부를 공수로 돌아가게 하며 고아의 팔을 꺾는구나
- 22:10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
- 22:10 이러므로 올무들이 너를 둘러 있고 두려움이 홀연히 너를 침범하며
- 22:11 Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
- 22:11 어두움이 너로 보지 못하게 하고 창수가 너를 덮느니라
- 22:12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
- 22:12 하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 보라 별의 높음이 얼마나 높은가
- 22:13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
- 22:13 그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴
- 22:14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
- 22:14 빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
- 22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
- 22:15 네가 악인의 밟던 옛적 길을 지키려느냐
- 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
- 22:16 그들은 때가 이르기 전에 끊어버리웠고 그 터는 하수로 인하여 함몰되었느니라
- 22:17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
- 22:17 그들이 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 하며 또 말하기를 전능자가 우리를 위하여 무엇을 하실 수 있으랴 하였으나
- 22:18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
- 22:18 하나님이 좋은 것으로 그 집에 채우셨느니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
- 22:19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
- 22:19 의인은 보고 기뻐하고 무죄자는 그들을 비웃기를
- 22:20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
- 22:20 우리의 대적이 끊어졌고 그 남은 것이 불사른 바 되었다 하느니라
- 22:21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
- 22:21 너는 하나님과 화목하고 평안하라 그리하면 복이 네게 임하리라
- 22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
- 22:22 청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라
- 22:23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
- 22:23 네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라
- 22:24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
- 22:24 네 보배를 진토에 버리고 오빌의 금을 강 가의 돌에 버리라
- 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
- 22:25 그리하면 전능자가 네 보배가 되시며 네게 귀한 은이 되시리니
- 22:26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
- 22:26 이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라
- 22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
- 22:27 너는 그에게 기도하겠고 그는 들으실 것이며 너의 서원한 것을 네가 갚으리라
- 22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
- 22:28 네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라
- 22:29 When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
- 22:29 네가 낮춤을 받거든 높아지리라고 말하라 하나님은 겸손한 자를 구원하시느니라
- 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
- 22:30 무죄한 자가 아니라도 건지시리니 네 손이 깨끗함을 인하여 그런 자가 건지심을 입으리라