내 거룩한 산 모든 곳에서 해 됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라
SNS 공유
2 Samuel 22 KJV
22:1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
22:3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
22:4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
22:5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
22:6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
22:7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
22:8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
22:9 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
22:10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
22:11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
22:12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
22:13 Through the brightness before him were coals of fire kindled.
22:14 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
22:15 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
22:16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
22:17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
22:18 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
22:19 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
22:20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
22:21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
22:22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22:23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
22:24 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
22:25 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
22:26 With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright.
22:27 With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt show thyself unsavory.
22:28 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
22:29 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
22:30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
22:31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
22:32 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
22:33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
22:34 He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.
22:35 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
22:36 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
22:37 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
22:38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
22:39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
22:40 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
22:41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
22:42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
22:43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
22:44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
22:45 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
22:46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
22:47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
22:48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me.
22:49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
22:50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
22:51 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
사무엘하 22장 개역한글
22:1 여호와께서 다윗을 모든 대적의 손과 사울의 손에서 구원하신 그 날에 다윗이 이 노래의 말씀으로 여호와께 아뢰어
22:2 가로되 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 자시요
22:3 나의 하나님이시요 나의 피할 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 높은 망대시요 나의 피난처시요 나의 구원자시라 나를 흉악에서 구원하셨도다
22:4 내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니 내 원수들에게서 구원을 얻으리로다
22:5 사망의 물결이 나를 에우고 불의의 창수가 나를 두렵게 하였으며
22:6 음부의 줄이 나를 두르고 사망의 올무가 내게 이르렀도다
22:7 내가 환난 중에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 아뢰었더니 저가 그 전에서 내 소리를 들으심이여 나의 부르짖음이 그 귀에 들렸도다
22:8 이에 땅이 진동하고 떨며 하늘 기초가 요동하고 흔들렸으니 그의 진노를 인함이로다
22:9 그 코에서 연기가 오르고 입에서 불이 나와 사름이여 그 불에 숯이 피었도다
22:10 저가 또 하늘을 드리우고 강림하시니 그 발 아래는 어둑캄캄하도다
22:11 그룹을 타고 날으심이여 바람 날개 위에 나타나셨도다
22:12 저가 흑암 곧 모인 물과 공중의 빽빽한 구름으로 둘린 장막을 삼으심이여
22:13 그 앞에 있는 광채로 인하여 숯불이 피었도다
22:14 여호와께서 하늘에서 뇌성을 발하시며 지존하신 자가 음성을 내심이여
22:15 살을 날려 저희를 흩으시며 번개로 파하셨도다
22:16 이럴 때에 여호와의 꾸지람과 콧김을 인하여 물 밑이 드러나고 땅의 기초가 나타났도다
22:17 저가 위에서 보내사 나를 취하심이여 많은 물에서 나를 건져내셨도다
22:18 나를 강한 원수와 미워하는 자에게서 건지셨음이여 저희는 나보다 힘센 연고로다
22:19 저희가 나의 재앙의 날에 내게 이르렀으나 여호와께서 나의 의지가 되셨도다
22:20 나를 또 넓은 곳으로 인도하시고 나를 기뻐하시므로 구원하셨도다
22:21 여호와께서 내 의를 따라 상 주시며 내 손의 깨끗함을 좇아 갚으셨으니
22:22 이는 내가 여호와의 도를 지키고 악을 행하여 내 하나님을 떠나지 아니하였으며
22:23 그 모든 규례를 내 앞에 두고 그 율례를 버리지 아니하였음이로다
22:24 내가 또 그 앞에 완전하여 스스로 지켜 죄악을 피하였나니
22:25 그러므로 여호와께서 내 의대로, 그 목전에 내 깨끗한 대로 내게 갚으셨도다
22:26 자비한 자에게는 주의 자비하심을 나타내시며 완전한 자에게는 주의 완전하심을 보이시며
22:27 깨끗한 자에게는 주의 깨끗하심을 보이시며 사특한 자에게는 주의 거스리심을 보이시리이다
22:28 주께서 곤고한 백성은 구원하시고 교만한 자를 살피사 낮추시리이다
22:29 여호와여 주는 나의 등불이시니 여호와께서 나의 흑암을 밝히시리이다
22:30 내가 주를 의뢰하고 적군에 달리며 내 하나님을 의지하고 성벽을 뛰어 넘나이다
22:31 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 정미하니 저는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다
22:32 여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 바위뇨
22:33 하나님은 나의 견고한 요새시며 나를 온전한 곳으로 인도하시며
22:34 나의 발로 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
22:35 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋활을 당기도다
22:36 주께서 또 주의 구원의 방패를 내게 주시며 주의 온유함이 나를 크게 하셨나이다
22:37 내 걸음을 넓게 하셨고 나로 실족지 않게 하셨나이다
22:38 내가 내 원수를 따라 멸하였사오며 저희를 무찌르기 전에는 돌이키지 아니하였나이다
22:39 내가 저희를 무찔러 파하였더니 저희가 내 발 아래 엎드러지고 능히 일어나지 못하였나이다
22:40 이는 주께서 나로 전쟁케 하려고 능력으로 내게 띠 띠우사 일어나 나를 치는 자로 내게 굴복케 하셨사오며
22:41 주께서 또 내 원수들로 등을 내게로 향하게 하시고 나로 나를 미워하는 자를 끊어 버리게 하셨음이니이다
22:42 저희가 둘러보아도 구원할 자가 없었고 여호와께 부르짖어도 대답지 아니하셨나이다
22:43 내가 저희를 땅의 티끌 같이 부스러뜨리고 거리의 진흙 같이 밟아 헤쳤나이다
22:44 주께서 또 나를 내 백성의 다툼에서 건지시고 나를 보존하사 열방의 으뜸을 삼으셨으니 내가 알지 못하는 백성이 나를 섬기리이다
22:45 이방인들이 내게 굴복함이여 저희가 내 풍성을 듣고 곧 순복하리로다
22:46 이방인들이 쇠미하여 그 견고한 곳에서 떨며 나오리로다
22:47 여호와는 생존하시니 나의 바위를 찬송하며 내 구원의 바위이신 하나님을 높일지로다
22:48 이 하나님이 나를 위하여 보수하시고 민족들로 내게 복종케 하시며
22:49 나를 원수들에게서 나오게 하시며 나를 대적하는 자 위에 나를 드시고 나를 강포한 자에게서 건지시는도다
22:50 이러므로 여호와여 내가 열방 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양하리이다
22:51 여호와께서 그 왕에게 큰 구원을 주시며 기름 부음 받은 자에게 인자를 베푸심이여 영원토록 다윗과 그 후손에게로다 하였더라
2 Samuel 22 KJV 사무엘하 22장 개역한글
22:1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
22:1 여호와께서 다윗을 모든 대적의 손과 사울의 손에서 구원하신 그 날에 다윗이 이 노래의 말씀으로 여호와께 아뢰어
22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
22:2 가로되 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 자시요
22:3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
22:3 나의 하나님이시요 나의 피할 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 높은 망대시요 나의 피난처시요 나의 구원자시라 나를 흉악에서 구원하셨도다
22:4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
22:4 내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니 내 원수들에게서 구원을 얻으리로다
22:5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
22:5 사망의 물결이 나를 에우고 불의의 창수가 나를 두렵게 하였으며
22:6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
22:6 음부의 줄이 나를 두르고 사망의 올무가 내게 이르렀도다
22:7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
22:7 내가 환난 중에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 아뢰었더니 저가 그 전에서 내 소리를 들으심이여 나의 부르짖음이 그 귀에 들렸도다
22:8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
22:8 이에 땅이 진동하고 떨며 하늘 기초가 요동하고 흔들렸으니 그의 진노를 인함이로다
22:9 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
22:9 그 코에서 연기가 오르고 입에서 불이 나와 사름이여 그 불에 숯이 피었도다
22:10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
22:10 저가 또 하늘을 드리우고 강림하시니 그 발 아래는 어둑캄캄하도다
22:11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
22:11 그룹을 타고 날으심이여 바람 날개 위에 나타나셨도다
22:12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
22:12 저가 흑암 곧 모인 물과 공중의 빽빽한 구름으로 둘린 장막을 삼으심이여
22:13 Through the brightness before him were coals of fire kindled.
22:13 그 앞에 있는 광채로 인하여 숯불이 피었도다
22:14 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
22:14 여호와께서 하늘에서 뇌성을 발하시며 지존하신 자가 음성을 내심이여
22:15 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
22:15 살을 날려 저희를 흩으시며 번개로 파하셨도다
22:16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
22:16 이럴 때에 여호와의 꾸지람과 콧김을 인하여 물 밑이 드러나고 땅의 기초가 나타났도다
22:17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
22:17 저가 위에서 보내사 나를 취하심이여 많은 물에서 나를 건져내셨도다
22:18 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
22:18 나를 강한 원수와 미워하는 자에게서 건지셨음이여 저희는 나보다 힘센 연고로다
22:19 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
22:19 저희가 나의 재앙의 날에 내게 이르렀으나 여호와께서 나의 의지가 되셨도다
22:20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
22:20 나를 또 넓은 곳으로 인도하시고 나를 기뻐하시므로 구원하셨도다
22:21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
22:21 여호와께서 내 의를 따라 상 주시며 내 손의 깨끗함을 좇아 갚으셨으니
22:22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22:22 이는 내가 여호와의 도를 지키고 악을 행하여 내 하나님을 떠나지 아니하였으며
22:23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
22:23 그 모든 규례를 내 앞에 두고 그 율례를 버리지 아니하였음이로다
22:24 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
22:24 내가 또 그 앞에 완전하여 스스로 지켜 죄악을 피하였나니
22:25 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
22:25 그러므로 여호와께서 내 의대로, 그 목전에 내 깨끗한 대로 내게 갚으셨도다
22:26 With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright.
22:26 자비한 자에게는 주의 자비하심을 나타내시며 완전한 자에게는 주의 완전하심을 보이시며
22:27 With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt show thyself unsavory.
22:27 깨끗한 자에게는 주의 깨끗하심을 보이시며 사특한 자에게는 주의 거스리심을 보이시리이다
22:28 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
22:28 주께서 곤고한 백성은 구원하시고 교만한 자를 살피사 낮추시리이다
22:29 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
22:29 여호와여 주는 나의 등불이시니 여호와께서 나의 흑암을 밝히시리이다
22:30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
22:30 내가 주를 의뢰하고 적군에 달리며 내 하나님을 의지하고 성벽을 뛰어 넘나이다
22:31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
22:31 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 정미하니 저는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다
22:32 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
22:32 여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 바위뇨
22:33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
22:33 하나님은 나의 견고한 요새시며 나를 온전한 곳으로 인도하시며
22:34 He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.
22:34 나의 발로 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
22:35 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
22:35 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋활을 당기도다
22:36 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
22:36 주께서 또 주의 구원의 방패를 내게 주시며 주의 온유함이 나를 크게 하셨나이다
22:37 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
22:37 내 걸음을 넓게 하셨고 나로 실족지 않게 하셨나이다
22:38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
22:38 내가 내 원수를 따라 멸하였사오며 저희를 무찌르기 전에는 돌이키지 아니하였나이다
22:39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
22:39 내가 저희를 무찔러 파하였더니 저희가 내 발 아래 엎드러지고 능히 일어나지 못하였나이다
22:40 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
22:40 이는 주께서 나로 전쟁케 하려고 능력으로 내게 띠 띠우사 일어나 나를 치는 자로 내게 굴복케 하셨사오며
22:41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
22:41 주께서 또 내 원수들로 등을 내게로 향하게 하시고 나로 나를 미워하는 자를 끊어 버리게 하셨음이니이다
22:42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
22:42 저희가 둘러보아도 구원할 자가 없었고 여호와께 부르짖어도 대답지 아니하셨나이다
22:43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
22:43 내가 저희를 땅의 티끌 같이 부스러뜨리고 거리의 진흙 같이 밟아 헤쳤나이다
22:44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
22:44 주께서 또 나를 내 백성의 다툼에서 건지시고 나를 보존하사 열방의 으뜸을 삼으셨으니 내가 알지 못하는 백성이 나를 섬기리이다
22:45 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
22:45 이방인들이 내게 굴복함이여 저희가 내 풍성을 듣고 곧 순복하리로다
22:46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
22:46 이방인들이 쇠미하여 그 견고한 곳에서 떨며 나오리로다
22:47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
22:47 여호와는 생존하시니 나의 바위를 찬송하며 내 구원의 바위이신 하나님을 높일지로다
22:48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me.
22:48 이 하나님이 나를 위하여 보수하시고 민족들로 내게 복종케 하시며
22:49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
22:49 나를 원수들에게서 나오게 하시며 나를 대적하는 자 위에 나를 드시고 나를 강포한 자에게서 건지시는도다
22:50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
22:50 이러므로 여호와여 내가 열방 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양하리이다
22:51 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
22:51 여호와께서 그 왕에게 큰 구원을 주시며 기름 부음 받은 자에게 인자를 베푸심이여 영원토록 다윗과 그 후손에게로다 하였더라